被误认为玩具的萌宠博美犬“露露”,出道签约模特
2016-02-13 18:50 来源:爱语吧英语 英语阅读
原标题:被误认为玩具的萌宠博美犬“露露”,出道签约模特
爱语导读:最近,一只名为“露露”的博美犬红遍大江南北,签约模特,接拍广告,可爱的让人不敢相信它是真的!
An adorable Pomeranian pooch who ’just loves being in front of the camera’ has bagged a modelling contract.
一只热衷于在照相机前摆造型的博美犬,已经签约模特。
Tiny Lulu, who weighs in at just 4lbs, is ’constantly posing’ according to her proud owner Sally Smith, 53, and is already mobbed by excited fans during her daily walk.
据露露53岁的主人骄傲地说,这只体重仅有4磅的博美犬喜欢不停地摆造型,平日遛狗时,它身边涌满了激动的粉丝。
Mrs Smith, from Lichfield, Staffordshire, said the miniature hound, who has been signed by Models Direct, is so cute that people often mistaken her for a stuffed toy.
来自斯塔福德郡菲尔德的史密斯太太说,这只已被签约为模特的小型猎犬非常可爱,以至于人们常常把她错认为玩具。
’Everyone wants to be photographed with Lulu,’ she said. ’People scream with delight when they spot her and beg me to allow them to do a selfie with her.
她说:“每个人都想和露露照相。当人们看到她时,都会发出愉悦的尖叫,恳求我和她拍张自拍照。”
’But while most dogs might be terrified Lulu is incredibly sociable and laps up the attention.’
“但是与此同时,很多狗却很吓人。露露非常喜欢社交,也欣然沉醉在人们的注目之中。”
She added: ’She just loves being in front of the camera and is constantly posing. She even turns her head from side to side so people can get the best shot.’
她补充道:“她只是喜欢站在照相机前,然后不停的摆造型。她甚至摆动脸颊,让人们获得最好的拍摄角度。”
Mrs Smith decided to try the modelling world a year ago after people constantly stopped her in the street to admire Lulu. She said it isn’t about the money, although Lulu has earned a ’few hundred pounds’ since starting.
一年前,当人们总是在街上拦住史密斯太太欣赏小狗后,史密斯太太决定试试模特圈。她说这不是为了钱,尽管自从开始拍片后,露露挣了几百英镑。
’People always say they can’t believe she is a real dog – she is so cute she looks just like a toy teddy,’ she said. ’But she is very well trained, extremely obedient and is very good with children.
她说:“人们常常说不相信她是真的,她如此的可爱,看起来就像一只玩具泰迪。但是她训练有素,非常听话,和孩子相处得很友好。”
’And as she loves posing so much I thought I would give modelling a go. I was delighted when she was immediately signed up with an animal agency.’
“因为她很喜欢摆造型,我觉得可以试试当模特。当她和一个动物公司火速签约后,我非常开心。”
Mrs Smith was further thrilled when Lulu - who has her own Instagram?account and Facebook?page - beat other dogs to star as Dante in a TV advert for webuyanycar.com.
但随后发生的事情让史密斯太太更加激动。拥有个人Instagram账户和脸谱主页的露露战胜了其它小狗,为webuyanycar.com网站拍摄电视广告,担任但丁一角。
She continued: ’It was then I realised what a good actress she is. For example she is is so well behaved she only barks when I instruct her to.
她说:“那时,我才发现她是个好演员。比方说,她只有在我发出指示时才叫,表现的很好。”
’That meant the film crew were able to shoot the advert in the day. My heart was bursting with pride as she did everything she was told to do.’
“这意味着工作人员一天就能拍完广告。我的内心充满了骄傲,她按照所有指示行事。”
Now talented Lulu is recognised everywhere she goes.
现在,颇具天赋的露露已经路人皆知了。
Despite her fame Mrs Smith tries not to let Lulu’s new-found celebrity status go to her fluffy little head.
尽管她名声在外,史密斯太太尽管不让露露因为新晋的名人身份冲昏了头脑。
’She constantly brightens my day,’ she said, ’and she is also the most wonderful loyal and loving little companion.’
她说:“她总是点亮我的生活。她还是最忠诚而又讨人喜爱的小伴侣。”
If the plan was hindered, the ability of the US to live up to its commitments under the Paris Climate Agreement would be in serious doubt.
如果该计划被终止,美国兑现巴黎气候协议的能力就会受到严重质疑。
来源:每日邮报